iPad : The Unwanted Guest un nouveau chef d’œuvre en ebook

IDBOOX_ebook_the_unwanted_guestMoving Tales sort un nouvel ebook pour les enfants mais aussi pour les grands. La société est à l’origine de The Pedlar Lady of Gushing Cross et Twas the Night Before Christmas, de véritables  petits chefs d’œuvre de poésie. The Unwanted Guest est l’adaptation d’un conte traditionnel juif, le Dibbouk.

Un vieil homme pauvre et abandonné par la chance reçoit un jour une visite inattendue. Cet invité surprise va transformer sa vie.  La conception de The Unwanted Guest est aussi magique que celle des précédents ebooks conçus dans les laboratoires de Moving Tales. L’application mélange graphisme en 3D, séquences animées, textes, musiques, lecture audio…

L’ebook est mis en scène comme un véritable film. Les angles de vue originaux et les plans semblent sortir d’un film. L’ambiance est également un des points forts du livre numérique. Elle est particulièrement réussie. Les couleurs sont sobres mais les jeux de lumières renforcent l’atmosphère et le côté poignant de l’histoire.
The Unwanted Guest est un ebook sur iPad  et  iPhone à se procurer d’urgence, d’autant plus qu’il est aussi en français.

Voir tous les livres numériques enrichis pour les enfants.

Unwanted Guest - Moving Tales Inc

Découvrez notre boutique IDStore : tablettes, readers, accessoires, ebooks, Livres imprimés...
Nouveau ! Découvrez le Top 20 iPad et iPhone applis, ebooks, livres pour enfants, jeux...

Pin It

4 Commentaires sur iPad : The Unwanted Guest un nouveau chef d’œuvre en ebook

    David

    18 fév 2011

    C’est vraiment superbe le mélange entre la 3D et l’animation de texte, on vient de publier un lien vers cet article, sur notre page facebook. En plus, la vidéo présente bien l’idée. Bravo!!!

    David

    IDBOOX

    17 fév 2011

    Je ne l’ai pas testé personnelement mais il parait que la version française a fait des progrés :o )

    Bonjour,
    J’espère que cette fois la version française est de bonne qualité. Celle de The Pedlar Lady of Gushing Cross était traduite du mot à mot sans adaptation. Impossible à écouter ou à lire en français. C’était vraiment dommage car les illustrations et animations du texte et des images étaient effectivement très bien travaillées.http://www.souris-grise.com/article-pedlar-lady-quel-gachis-la-traduction-francaise-est-completement-ratee-59688605.html
    As-tu testé cet ouvrage en français ?

    jean-francois Gayrard

    17 fév 2011

    C’est vraiment, vraiment impressionnant!


Pour ajouter une photo au commentaire, veuillez insérer un gravatar!




*